Katalin Muszka

freelance translator / qualified translator
Topical
Free capacity
50% - I am working on a translation, but accept new translation jobs
Member since
2012.06.01. (4513 day(s) from registration)
Last profile update
2024.05.14
Last login
2024.09.26
Monthly visitors
67
Given/posted quotes
44 / 0
Services
Working languages
Hungarian, Chinese, English, Mandarin
Fields of expertise
veterinary medicine, official documents, media, accounting, general, tourism, agriculture, software localization, health & medicine, information technology, engineering, telecommunications, electronics, literature, botany, environment, food & beverages, law, education, science, building & construction, trade & commerce, tendering, business, economics, culture, finance, chemistry, mechanical engineering, proof-reading, politics, electricity, pharmaceutical, marketing & sales, sports, music
Services
translation & interpreting (consecutive, conference) & proofreading
Experience in translating (more than 5 years)
Native language proficiency
I can issue an invoice
Professional data
References
A teljesség igénye nélkül: Transjet Kft., Edimart Tolmács- és Fordítóiroda, Turris Babel, Diotima Fordítóiroda, Kovenant Fordítóiroda, Afford Fordító- és Tolmácsiroda,
54 Nyelv Kft., Enviro Fordítóiroda, Logostrade Consulting, Nemzeti Nyomozó Iroda, NAV, Pesti Központi Kerületi Bíróság, Fővárosi Büntetés-végrehajtási Intézet, Mercedes-Benz Hungary, Richter Gedeon Nyrt., Federal Mogul, Asia Center,
China Brand Trade Center, China Mart, SINACO Slovak-Chinese Chamber of Commerce, CECZ Central European Cooperation Zone, ChinaCham Hungary
Budapesti Üzleti Kamara, Organica, Fővárosi Vízművek Zrt., Demján Group, Pekingi Magyar Kulturális Intézet, Magyar Művészeti Akadémia, Országos Alapellátási Intézet, MTA Kísérleti Orvostudományi Kutatóintézet, (GYEMSZI) Gyógyszerészeti és Egészségügyi Minőség- és Szervezetfejlesztési Intézet, Beijing Medical Association
MOIRA Conductive Education Competence Centre, Mészáros Borház... és további elégedett ügyfelek számos iparágból.
CAT software level
SDL Trados Studio 2009 (medium level), memoQ (high level)
Membership in professional organizations
Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesülete, Felelős Fordító, Szabadúszó Fordítók, Tolmácsok Egyesülete
Contact
Phone
E-mail address
Get in touch