Katalin Muszka

freelance translator / qualified translator
Topical
Free capacity
50% - I am working on a translation, but accept new translation jobs
Member since
2012.06.01. (5118 day(s) from registration)
Last profile update
2026.05.11
Last login
2026.05.22
Monthly visitors
137
Given/posted quotes
46 / 0
Services
Working languages
Hungarian, Chinese, English, Mandarin
Fields of expertise
veterinary medicine, official documents, media, accounting, general, tourism, agriculture, software localization, health & medicine, information technology, engineering, telecommunications, electronics, literature, botany, environment, food & beverages, law, education, science, building & construction, trade & commerce, tendering, business, economics, culture, finance, chemistry, mechanical engineering, proof-reading, politics, electricity, pharmaceutical, marketing & sales, sports, music
Services
translation & interpreting (consecutive, conference) & proofreading
Experience in translating (more than 5 years)
Native language proficiency
I can issue an invoice
Professional data
References
A teljesség igénye nélkül: Külgazdasági- és Külügyminisztérium, HIPA, MNB, Nemzeti Nyomozó Iroda, NAV, Pesti Központi Kerületi Bíróság, Fővárosi Büntetés-végrehajtási Intézet, Liszt Ferenc International Airport VINCI, Mercedes-Benz Hungary, Audi, HKTDC, HKETO, PwC, KPMG, Deloitte, Richter Gedeon Nyrt., MKIK, BKIK, ACFA, VOSZ, West Lake Central Europe, Green Solar Energy, Kitsimono Műhely, BOSCH, Wink, CCTV, Helia-D, FINA, Yanfeng, Intesa, MNKH, Bay Zoltán Alkalmazott Kutatási Közhasznú Nonprofit Kft., Federal Mogul, Asia Center, China Brand Trade Center, China Mart, SINACO Slovak-Chinese Chamber of Commerce, CECZ Central European Cooperation Zone, ChinaCham Hungary, Budapesti Üzleti Kamara, Organica, Fővárosi Vízművek Zrt., Demján Group, Pekingi Magyar Kulturális Intézet, Magyar Művészeti Akadémia, Országos Alapellátási Intézet, MTA Kísérleti Orvostudományi Kutatóintézet, (GYEMSZI) Gyógyszerészeti és Egészségügyi Minőség- és Szervezetfejlesztési Intézet, Beijing Medical Association, MOIRA Conductive Education Competence Centre... és további elégedett ügyfelek számos iparágból.
CAT software level
SDL Trados Studio 2009 (medium level), memoQ (high level)
Membership in professional organizations
Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesülete, Felelős Fordító, Szabadúszó Fordítók, Tolmácsok Egyesülete
Contact
Phone
E-mail address
Get in touch