Havas István

freelance translator / qualified translator
Topical
Free capacity
50% - I am working on a translation, but accept new translation jobs
Member since
2021.07.19. (91 day(s) from registration)
Last profile update
2021.07.25
Last login
2021.10.18
Monthly visitors
44
Given/posted quotes
74 / 0
Services
Working languages
Hungarian, English, French
Fields of expertise
information technology, music, tendering, tourism, education, botany, business, pharmaceutical, science, agriculture, environment, media, economics, marketing & sales, software localization, proof-reading, food & beverages, culture, trade & commerce, health & medicine, general, politics, literature, genetics, biotechnology, biochemistry, life sciences, film industry
Services
translation, review, proofreading, interpretation, specialized translation
Native language proficiency
I can issue an invoice
Professional data
References
Most of my references are not public, so I can rather list here domains than company names:
- healthcare (intralogistics of medications, imaging equipment, preanalytical traceability of biological laboratory samples);
- functional cosmetics;
- professional events;
- business communication;
- HR;
- hotel industry;
- film industry;
- literature;
- religion;
- computer games;
- food industry and other industries.

Some public references: Europa (work title, 2009, a French documentary film in which I translated a Hungarian interview in French), GPI Spa (within the framework of another business cooperation, 2016-2019, English-Hungarian and Hungarian-English translation and interpretation), Pomurski Sejem d.o.o. (within the framework of another business cooperation, English-Hungarian translation, 2020).

I am a qualified English-Hungarian specialized translator and I also hold two diplomas obtained in French higher education (one in genetic research and one in marketing and commercial practices).

The "mother tongue level language skills" marked on my datasheet concern Hungarian language. I am a rather good speaker and writer in both English and French, but it would be pretentious to say that I know either of these langages at a mother tongue level.
CAT software level
memoQ (medium level)
Qualifications
Type of educations Title of degree Name of institution Length of training Date of graduation
MSc / MA / MBA Okleveles kertészmérnök, biotechnológia szakirány Budapesti Corvinus Egyetem Kertészettudományi Kara 5 év 2005
@@@Education_other@@@ Angol-magyar szakfordítói képesítés Budapesti Corvinus Egyetem KTK, Nyelvi Központ 3 év 2005
@@@Education_other@@@ Erasmus-ösztöndíj Svéd Mezőgazdaságtudományi Egyetemen (SLU) Egy szemeszter 2004
@@@Education_training@@@ Gyakornok Uppsala-i Egyetem Orvosi Biokémiai és Uppsala, Svédország Mikrobiológiai Tanszéke Három hét 2004
@@@Education_other@@@ Master Professsionnel de Marketing et Pratiques Commerciales IAE de Paris - Université Paris I Panthéon Sorbonne / Sorbonne Graduate Business School Két év 2012
MSc / MA / MBA Humán genetika Master 2 kutatói diploma Université Paris VII Denis Diderot Egy év 2006
Membership in professional organizations
Budapesti Kereskedelmi és Iparkamara
Contact
E-mail address
Get in touch